Après la colère des fans, Amazon retire l’atroce doublage IA de plusieurs anime

Après la colère des fans, Amazon retire l'atroce doublage IA de plusieurs anime



Ridicule, embarrassant, insultant : les qualificatifs n’ont pas manqué de fuser chez les fans d’anime quand Amazon s’est piqué de proposer un doublage IA de plusieurs séries japonaises. Comme chacun aurait pu le prévoir, c’est une catastrophe et après les cris d’horreur des fans et des comédiens de doublage, l’entreprise a fait marche arrière.

Plutôt que de payer des comédiens pour doubler certains anime diffusés sur Prime Video, Amazon a préféré aller au plus cheap : proposer des doublages en anglais et en espagnol générés par IA. Plusieurs séries ont eu droit à ce traitement, dont Vinland Saga, Banana Fish ou encore No Game No Life. Et bien sûr, les résultats sont catastrophiques comme l’a souligné le spécialiste Otaku Spirit.

Pour sa défense, Amazon a tout de même étiqueté cette fonction en bêta… mais évidemment, ce doublage est définitivement trop mauvais : les voix synthétiques ne dégagent aucune émotion et les intonations n’arrivent pas au bon moment. L’affaire est remontée aux oreilles de l’association américaine des comédiens de doublage (NAVA).

« Réaliser un doublage humain exige des compétences, de l’émotion, de la nuance, de la compréhension et une expérience humaine réelle pour livrer une performance à laquelle le public peut se connecter et qu’il peut respecter », explique l’organisation. « Ces doublages IA montrent à quel point il faut du talent et de la pratique pour transmettre quelque chose par la voix — et à quel point il est difficile de reproduire l’expérience humaine. »

Comme le rappelle le comédien Daman Mills, « l’anime paie déjà très peu ses talents. Les coûts de production des doublages ne devraient même pas entamer les finances de ces entreprises. » Utiliser l’IA pour doubler une série (Banana Fish) sortie il y a près de 8 ans, « sans contrainte de calendrier », c’est tout simplement un « crachat au visage » de la profession ne fait qu’enrager les fans.

Le doublage IA en anglais a été retiré de Prime Video (il semble qu’il reste encore des doublages IA en espagnol, cependant). Ceux qui veulent voir ces anime doivent désormais le faire avec le doublage japonais d’origine sous-titré. L’expérimentation a donc tourné court, mais Amazon entend bien poursuivre ses expérimentations : une poignée de séries et de films y ont droit.

👉🏻 Suivez l’actualité tech en temps réel : ajoutez 01net à vos sources sur Google Actualités, abonnez-vous à notre canal WhatsApp ou suivez-nous en vidéo sur TikTok.

Source :

Engadget



Source link

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.